
“What of this ‘Cooee!’ then?”
“Well, obviously it could not have been meant for the son. The son, as far as he knew, was in Bristol. It was mere chance that he was within earshot. The ‘Cooee!’ was meant to attract the attention of whoever it was that he had the appointment with. But ‘Cooee’ is a distinctly Australian cry, and one which is used between Australians. There is a strong presumption that the person whom McCarthy expected to meet him at Boscombe Pool was someone who had been in Australia.”
“What of the rat, then?”
Sherlock Holmes took a folded paper from his pocket and flattened it out on the table. “This is a map of the Colony of Victoria,” he said. “I wired to Bristol for it last night.” He put his hand over part of the map. “What do you read?”
“ARAT,” I read.
“And now?” He raised his hand.
“BALLARAT. “
“Quite so. That was the word the man uttered, and of which his son only caught the last two syllables. He was trying to utter the name of his murderer. So and so, of Ballarat.”
“It is wonderful!” I exclaimed.
“It is obvious. And now, you see, I I had narrowed the field down considerably. The possession of a gray garment was a third point which, granting the son’s statement to be correct, was a certainty. We have come now out of mere vagueness to the definite conception of an Australian from Ballarat with a gray cloak.”
“Certainly. “
“And one who was at home in the district, for the pool can only be approached by the farm or by the estate, where strangers could hardly wander.”
“Quite so.”
“Then comes our expedition of to-day. By an examination of the ground I gained the trifling details which I gave to that imbecile Lestrade, as to the personality of the criminal.”
“But how did you gain them?”
“You know my method. It is founded upon the observation of trifles.”
“His height I know that you might roughly judge from the length of his stride. His boots, too, might be told from their traces.”
“Yes, they were peculiar boots.”
“But his lameness?”
“The impression of his right foot was always less distinct than his left. He put less weight upon it. Why? Because he limped — he was lame.”
“But his left-handedness.”
“You were yourself struck by the nature of the injury as recorded by the surgeon at-the inquest. The blow was struck from immediately behind, and yet was upon the left side. Now, how can that be unless it were by a left-handed man? He had stood behind that tree during the interview between the father and son. He had even smoked there. I found the ash of a cigar, which my special knowledge of tobacco ashes enables me to pronounce as an Indian cigar. I have, as you know, devoted some attention to this, and written a little monograph on the ashes of 140 different varieties of pipe, cigar, and cigarette tobacco. Having found the ash, I then looked round and discovered the stump among the moss where he had tossed it. It was an Indian cigar, of the variety which are rolled in Rotterdam.”
“Yes. I’m very glad,” said Angus. Let us give the show away: he was being wilfully nice. But he was quite glad; to be able to be so nice. Anything to have a bit of life going: especially a bit of pleased life. He looked at Aaron’s comely, wine–warmed face with gratification.
“Have a Grand Marnier,” he said. “I don’t know how bad it is. Everything is bad now. They lay it down to the war as well. It used to be quite a decent drink. What the war had got to do with bad liqueurs, I don’t know.”
Aaron sat down in a chair at their table.
“But let us introduce ourselves,” said Francis. “I am Francis—or really Franz Dekker—And this is Angus Guest, my friend.”
“And my name is Aaron Sisson.”
“What! What did you say?” said Francis, leaning forward. He, too, had sharp ears.
“Aaron Sisson.”
“Aaron Sisson! Oh, but how amusing! What a nice name!”
“No better than yours, is it?”
“Mine! Franz Dekker! Oh, much more amusing, I think,” said Francis archly.
“Oh, well, it’s a matter of opinion. You’re the double decker, not me.”
“The double decker!” said Francis archly. “Why, what do you mean!—” He rolled his eyes significantly. “But may I introduce my friend Angus Guest.”
“You’ve introduced me already, Francesco,” said Angus.
“So sorry,” said Francis.
“Guest!” said Aaron.
Francis suddenly began to laugh.
“May he not be Guest?” he asked, fatherly.
“Very likely,” said Aaron. “Not that I was ever good at guessing.”
Francis tilted his eyebrows. Fortunately the waiter arrived with the coffee.
“Tell me,” said Francis, “will you have your coffee black, or with milk?” He was determined to restore a tone of sobriety.
The coffee was sipped in sober solemnity.
“Is music your line as well, then?” asked Aaron.
“No, we’re painters. We’re going to work in Rome.”
“To earn your living?”
“Not yet.”
The amount of discretion, modesty, and reserve which Francis put into these two syllables gave Aaron to think that he had two real young swells to deal with.
“No,” continued Francis. “I was only JUST down from Oxford when the war came—and Angus had been about ten months at the Slade—But I have always painted.—So now we are going to work, really hard, in Rome, to make up for lost time.—Oh, one has lost so much time, in the war. And such PRECIOUS time! I don’t know if ever one will even be able to make it up again.” Francis tilted his handsome eyebrows and put his head on one side with a wise–distressed look.
“No,” said Angus. “One will never be able to make it up. What is more, one will never be able to start again where one left off. We’re shattered old men, now, in one sense. And in another sense, we’re just pre–war babies.”